















*BAGAIMANA KABARMU PAGI INI ?*
Biasanya dijawab : baik-baik saja.

ﻗﻴﻞ ﻟﻤﺎﻟﻚ ﺑﻦ ﺩﻳﻨﺎﺭ ﻛﻴﻒ ﺃﺻﺒﺤﺖ؟ ﻗﺎﻝ : ﺃﺻﺒﺤﺖ ﻓﻲ ﻋﻤﺮ ﻳﻨﻘﺺ ﻭﺫﻧﻮﺏ ﺗﺰﻳﺪ . [ﺍﻟﻌﻘﺪ ﺍﻟﻔﺮﻳﺪ].
"Aku dipagi hari dalam kondisi umur yang selalu berkurang dan dosa yang selalu tambah"

ﻗﻴﻞ ﻟﺒﻌﺾ ﺍﻟﺤﻜﻤﺎﺀ ﻛﻴﻒ ﺃﺻﺒﺤﺖ؟ ﻗﺎﻝ : ﺃﺻﺒﺤﺖ ﺁﻛﻞ ﺭﺯﻕ ﺭﺑﻲ ﻭﺃﻃﻴﻊ ﻋﺪﻭﻩ ﺇﺑﻠﻴﺲ . [ﺍﻟﻌﻘﺪ ﺍﻟﻔﺮﻳﺪ].
"Pagi ini aku memakan rejeki tuhanku, namun aku justru mentaati musuhNya (iblis)"

ﻓﻘﺎﻝ : ﻭﻣﺎ ﺣﺎﻝ ﻣﻦ ﻳﺮﻳﺪ ﺳﻔﺮﺍ ﺑﻌﻴﺪﺍ ﺑﻼ ﺯﺍﺩ ، ﻭﻳﺪﺧﻞ ﻗﺒﺮﺍ ﻣﻮﺣﺸﺎ ﺑﻼ ﻣﺆﻧﺲ ، ﻭﻳﻨﻄﻠﻖ ﺇﻟﻰ ﻣﻠﻚ ﻋﺪﻝ ﺑﻼ ﺣﺠﺔ !! [ ﺇﺣﻴﺎﺀ علوم الدين]
"Keadaannya yaitu keadaan seseorang yang mengingonkan perjalanan yang jauh tanpa bekal, dan akan memasuki kubur sendirian tanpa kawan, dan akan berbicara ke hadirat raja pengadilan tanpa hujjah"

ﻣﺎ ﺣﺎﻟﻚ؟ ﻗﺎﻝ : ﻣﺎ ﺣﺎﻝ ﻣﻦ ﻳﻤﻮﺕ ﺛﻢ ﻳﺒﻌﺚ ﺛﻢ ﻳﺤﺎﺳﺐ !! [ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ] .
"Yaitu (seperti) keadaan seseorang yang akan mati lalu dibangkitkan lalu dihisab"

ﻗﻴﻞ ﻟﺤﺎﻣﺪ ﺍﻟﻠﻔﺎﻑ ﻛﻴﻒ ﺃﺻﺒﺤﺖ؟ ﻗﺎﻝ : ﺃﺻﺒﺤﺖ ﺃﺷﺘﻬﻲ ﻋﺎﻓﻴﺔ ﻳﻮﻡ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻠﻴﻞ. ﻓﻘﻴﻞ ﻟﻪ : ﺃﻟﺴﺖ ﻓﻲ ﻋﺎﻓﻴﺔ ﻓﻲ ﻛﻞ ﺍﻷﻳﺎﻡ؟ ﻓﻘﺎﻝ : ﺍﻟﻌﺎﻓﻴﺔ ﻳﻮﻡ ﻻ ﺃﻋﺼﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ ﻓﻴﻪ . [ﺍﻟﻌﻘﺪ ﺍﻟﻔﺮﻳﺪ] .
"Pagi ini aku sangat ingin kesejahteraan dan keselamatan di siang hari sampai malamnya. Ditanya lagi: bukankah anda sudah selamat sejahtera di setiap hari? Dia menjawab: keselamatan adalah manakala pada hari tersebut aku tidak bermaksiyat kepada Robbku"

ﻋﻦ ﺍﺑﻦ ﻋﻮﻥ ، ﻗﺎﻝ : ﻣﺮﺭﺕ ﺑﻌﺎﻣﺮ ﺍﻟﺸﻌﺒﻲ ﻭﻫﻮ ﺟﺎﻟﺲ ﺑﻔﻨﺎﺋﻪ ﻓﻘﻠﺖ : ﻛﻴﻒ ﺃﻧﺖ؟ ﻓﻘﺎﻝ : ﻛﺎﻥ ﺷﺮﻳﺢ ﺇﺫﺍ ﻗﻴﻞ ﻟﻪ : ﻛﻴﻒ ﺃﻧﺖ؟ ﻗﺎﻝ : ﺑﻨﻌﻤﺔ ﻭﻣﺪ ﺇﺻﺒﻌﻪ ﺍﻟﺴﺒﺎﺑﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺴﻤﺎﺀ . [ﻣﺼﻨﻒ ﺍﺑﻦ ﺃﺑﻲ ﺷﻴﺒﺔ ].
"Sehat .dan ditanya lagi; bagaimana kabarmu? Dia menjawab; penuh nikmat. Dan dia menunjukkan jarinya ke arah langit"

ﻋﻦ ﺩﻫﺜﻢ ﺍﻟﻌﺠﻠﻲ ، ﻗَﺎﻝَ : ﻟﻘﻴﺖ ﻳﺰﻳﺪ ﺍﻟﺮﻗﺎﺷﻲ ، ﻓﻘﻠﺖ ﻟﻪ : ﻛﻴﻒ ﺃﺻﺒﺤﺖ ﺭﺣﻤﻚ ﺍﻟﻠَّﻪ؟ ﻗَﺎﻝَ : ﻛﻴﻒ ﻳﺼﺒﺢ ﻣﻦ ﺗﻌﺘﺪ ﻋﻠﻴﻪ ﺃﻧﻔﺎﺳﻪ ، ﻭﻳﺤﺼﻰ ﻻﻧﻘﻀﺎﺀ ﺃﺟﻠﻪ ، ﻻ ﻳﺪﺭﻱ ﻋَﻠَﻰ ﺧﻴﺮ ﻳﻘﺪﻡ ، ﺃﻡ ﻋَﻠَﻰ ﺷﺮ؟ ﻗَﺎﻝَ : ﺛﻢ ﺫﺭﻓﺖ ﻋﻴﻨﺎﻩ . [ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺩﻣﺸﻖ ﻻﺑﻦ ﻋﺴﺎﻛﺮ ].
"Saat saya menyapa Yazid arRuqosyi bagaimana kabarmu pagi ini ? Dia menjawab : 'sebagaimana paginya orang yang nafasnya sedang dihitung, yang ajalnya telah dipastikan, saya tidak tahu apakah atas kebaikan kami diwafatkan atau dalam keburukan. Kemudian dia menangis"

ﻳﺎ ﺃﻡ ﻫﺎﺭﻭﻥ ﻛﻴﻒ ﺃﺻﺒﺤﺖ؟ ﻗﺎﻟﺖ : ﻛﻴﻒ ﺃﺻﺒﺢ ﻣﻦ ﻗﻠﺒﻪ ﻓﻲ ﻳﺪ ﻏﻴﺮﻩ . [ ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ ].
"Wahai ummu Harun, bagaimana kabarmu pagi hari ini? Ummu Harun menjawab : 'sebagaimana paginya seseorang yang hatinya dalam genggaman tangan lainnya (Penguasanya)'

ﺩﺧﻠﺖ ﻳﻮﻣﺎ ﻋَﻠَﻰ ﺃَﺣْﻤَﺪ ، ﻓﻘﻠﺖ : ﻛﻴﻒ ﺃﺻﺒﺤﺖ؟ ﻓﻘﺎﻝ : ﻛﻴﻒ ﺃﺻﺒﺢ ﻣﻦ ﺭﺑﻪ ﻳﻄﺎﻟﺒﻪ ﺑﺄﺩﺍﺀ ﺍﻟﻔﺮﺽ ، ﻭﻧﺒﻴﻪ ﻳﻄﺎﻟﺒﻪ ﺑﺄﺩﺍﺀ ﺍﻟﺴﻨﺔ ، ﻭﺍﻟﻤﻠﻜﺎﻥ ﻳﻄﺎﻟﺒﺎﻧﻪ ﺑﺘﺼﺤﻴﺢ ﺍﻟﻌﻤﻞ ، ﻭﻧﻔﺴﻪ ﺗﻄﺎﻟﺒﻪ ﺑﻬﻮﺍﻫﺎ ، ﻭﺇﺑﻠﻴﺲ ﻳﻄﺎﻟﺒﻪ ﺑﺎﻟﻔﺤﺸﺎﺀ ، ﻭﻣﻠﻚ ﺍﻟﻤﻮﺕ ﻳﻄﺎﻟﺒﻪ ﺑﻘﺒﺾ ﺭﻭﺣﻪ ، ﻭﻋﻴﺎﻟﻪ ﻳﻄﺎﻟﺒﻮﻧﻪ ﺑﻨﻔﻘﺘﻬﻢ؟ [ﻃﺒﻘﺎﺕ ﺍﻟﺤﻨﺎﺑﻠﺔ] .
"Saya bertemu dengan Ahmad lalu saya sapa : 'bagaimana kabarmu pagi hari ini?'. Dia menjawab : 'seperti paginya seseorang yang Robb dia memerintahkan agar fardhu²Nya ditunaikan, yang nabinya memerintahkan agar sunnah-sunnah dilaksanakan, yang dua malaikat menuntut agar memperbaiki amalan, yang nafsunya selalu mengajak kepada hawa nafsu kemungkaran, yang iblis menuntutnya agar berbuat kekejian, yang malaikat kematian selalu mengancam menuntut nyawa, yang keluarga selalu menuntut nafkahnya"

ﻗﻠﺖ ﻟﺰﻫﻴﺮ ﺍﻟﺒﺎﺑﻲ : ﻛﻴﻒ ﺃﺻﺒﺤﺖ ﻳﺎ ﺃﺑﺎ ﻋﺒﺪ ﺍﻟﺮﺣﻤﻦ؟ ﻗﺎﻝ : ﺃﺻﺒﺤﺖ ﺑﻌﺪﻙ ﻓﻲ ﻣﺴﻴﺮ ﺇﻟﻰ ﺍﻵﺧﺮﺓ ، ﻣﻨﺘﻘﻼ ﻋﻦ ﺍﻟﺪﻧﻴﺎ ﺑﺸﺪﺗﻬﺎ ﻭﺭﺧﺎﺋﻬﺎ . [ ﺍﻟﻔﺮﺝ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺸﺪﺓ] .
Saat berjumpa dengan Zubair alBabiy saya berkata : 'bagaimana kabarmu pagi hari ini wahai Abi Abdurahman ? Dia menjawab : 'saya di pagi ini sebagaimana orang dalam perjalanan ke akhirat, bertolak dari negeri dunia, dengan segala kesempitan dan kelapangannya"

ﺳَﻤِﻌْﺖُ ﺃَﺑَﺎ ﺍﻟﻀُّﺮَﻳْﺲِ ﻋُﻤَﺎﺭَﺓَ ﺑْﻦَ ﺣَﺮْﺏٍ ، ﻳُﻘَﺎﻝُ ﻟَﻪُ : ﻛَﻴْﻒَ ﺃَﺻْﺒَﺤْﺖَ ﻳَﺎ ﺃَﺑَﺎ ﺍﻟﻀُّﺮَﻳْﺲِ؟ ﻓَﻴَﻘُﻮﻝُ : ﺇِﻥْ ﻧَﺠَﻮْﺕُ ﻣِﻦَ ﺍﻟﻨَّﺎﺭِ ﻓَﺄَﻧَﺎ ﺑِﺨَﻴْﺮٍ . [ﺍﻟﺰﻫﺪ ﺍﻟﻜﺒﻴﺮ ﻟﻠﺒﻴﻬﻘﻲ].
"Aku mendengar Abu Dhurois Umaroh bin Harb ketika ditanya Wahai abu Abdillah, bagaimana kabarmu hari ni? Maka dia menjawab : Jika aku selamat dari neraka maka kabarku baik"

ﻛﻴﻒ ﺃﺻﺒﺤﺖ ﻳﺎ ﺃﺑﺎ ﺳﻌﻴﺪ ﻛﻴﻒ ﺣﺎﻟﻚ؟ ﻗﺎﻝ : ﺑﺄﺷﺪ ﺣﺎﻝ ، ﻣﺎ ﺣﺎﻝ ﻣﻦ ﺃﻣﺴﻰ ﻭﺃﺻﺒﺢ ﻳﻨﺘﻈﺮ ﺍﻟﻤﻮﺕ ﻻ ﻳﺪﺭﻱ ﻣﺎ ﻳﻔﻌﻞ ﺍﻟﻠﻪ ﺑﻪ [ﺍﻟﺰﻫﺪ ﺍﻟﻜﺒﻴﺮ ﻟﻠﺒﻴﻬﻘﻲ].
"Kabarnya berat. Keadaanku tidaklah di pagi maupun di sore hari selain kematian selalau menunggu, dan aku tidak tahu apa yang Allah akan perbuat padanya"

ﻗﺎﻝ ﺃﺻﺒﺤﺖ ﻣﺴﺘﻮﺣﺸﺎ ﻛﻢ ﻣﻦ ﺧﻠﻖ ﻛﺮﻳﻢ ﻭﻓﻌﻞ ﺟﻤﻴﻞ ﻗﺪ ﺩﺭﺱ ﺗﺤﺖ ﺍﻟﺘﺮﺍﺏ . [ﻣﻜﺎﺭﻡ ﺍﻷﺧﻼﻕ ﻻﺑﻦ ﺃﺑﻲ ﺍﻟﺪﻧﻴﺎ] .
"Aku pagi dalam keadaan takut, betapa banyak makhluk (manusia) mulia dan perbuatan baik telah terpendam di dalam tanah"

ﻛﻴﻒ ﺃﺻﺒﺤﺖ ﻳﺎ ﺻﻠﻊ؟ ﻓﻘﺎﻝ : ﻳﺎ ﺍﺑﻦ ﺃﺧﻲ ، ﻟﻘﺪ ﻛﻨﺖ ﻋﻦ ﻟﻌﻨﺔ ﺍﻟﻤﻼﺋﻜﺔ ﻏﻨﻴﺎ . [ ﻣﺴﺎﻭﺉ ﺍﻷﺧﻼﻕ ﻟﻠﺨﺮﺍﺋﻄﻲ] .
"Wahai anak saudaraku, sungguh aku dahulu merasa terlaknat karena dosa"

9 ﻛﺎﻥ ﺃﺑﻮ ﺍﻟﺪﺭﺩﺍﺀ ﺇﺫﺍ ﻗﻴﻞ ﻟﻪ ﻛﻴﻒ ﺃﺻﺒﺤﺖ ﻗﺎﻝ : ﺃﺻﺒﺤﺖ ﺑﺨﻴﺮ ﺇﻥ ﻧﺠﻮﺕ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﺎﺭ . [ ﺇﺣﻴﺎﺀ ﻋﻠﻮﻡ ﺍﻟﺪﻳﻦ] .
"Saya pagi ini dalam keadaan baik jika aku selamat dari neraka"

ﻛﺎﻥ ﺳﻔﻴﺎﻥ ﺍﻟﺜﻮﺭﻱ ﺇﺫﺍ ﻗﻴﻞ ﻟﻪ ﻛﻴﻒ ﺃﺻﺒﺤﺖ ﻳﻘﻮﻝ : ﺃﺻﺒﺤﺖ ﺃﺷﻜﺮ ﺫﺍ ﺇﻟﻰ ﺫﺍ ﻭﺃﺫﻡ ﺫﺍ ﺇﻟﻰ ﺫﺍ ﻭﺃﻓﺮ ﻣﻦ ﺫﺍ ﺇﻟﻰ ﺫﺍ . [ﺇﺣﻴﺎﺀ ﻋﻠﻮﻡ ﺍﻟﺪﻳﻦ] .
"Pagi ini aku mensyukuri ini dan ini, aku terhina karena ini dan ini, dan aku berlari (meninggalkan sesuatu) ini dan ini"

ﻋﻦ ﺟﺮﻳﺮ ﻋﻦ ﻣﻐﻴﺮﺓ ﻗﺎﻝ : ﺳﻤﻌﺖ ﺇﺑﺮﺍﻫﻴﻢ ﻭﺳﻠﻢ ﻋﻠﻴﻪ ﻓﻘﺎﻝ : ﻭﻋﻠﻴﻜﻢ ، ﻓﻘﺎﻝ : ﻛﻴﻒ ﺃﻧﺖ؟ ﻗﺎﻝ : ﺑﻨﻌﻤﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻠﻪ . [ ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ] .
"Aku mendengar sahabatku Ibrohim mengucapkan salam akupun menjawab ''wa'alaikum salam, bagaimana kabarmu hari ini?. Dia pun menjawab: bersama nikmat dati Allah"

ﻛﻴﻒ ﺃﺻﺒﺤﺖ ؟ ﻗﺎﻝ : ﺑﻴﻦ ﻧﻌﻤﺘﻴﻦ: ﺧﻴﺮ ﻣﻨﺸﻮﺭ ﻭﺷﺮ ﻣﺴﺘﻮﺭ . [ ﺃﺩﺏ ﺍﻟﺪﻧﻴﺎ ﻭﺍﻟﺪﻳﻦ] .
"Dalam keadaan dua nikmat; kebaikan yang tercurah dan keburukan yang tertutupi"

ﻓﻘﺎﻝ : ﺃﺻﺒﺤﻨﺎ ﺃﺿﻴﺎﻓﺎً ﻣُﻨﻴﺨﻴﻦ ﻓﻲ ﻏُﺮﺑﺔٍ , ﻧﻨﺘﻈﺮ ﻣﺘﻰ ﻧُﺪﻋَﻰ ﻓﻨﺠﻴﺐ . [ﻣﺠﺎﻟﺲ ﺍﻟﻌﺘﻴﻖ ﺍﻹﺳﻼﻣﻴﺔ] .
"Kami berpagi dalam keadaan seperti tamu mengembara di negeri asing, kami sedang menunggu kapan dipanggil maka kami menjawab"

ﻛﻴﻒ ﺃﺻﺒﺤﺖ ﺃﺑﺎ ﺍﻟﻌﻴﻨﺎﺀ؟ ﻓﻘﺎﻝ ﺃﺻﺒﺤﺖ ﻓﻲ ﺍﻟﺪﺍﺀ ﺍﻟﺬﻱ لا ﻳﺘﻤﻨﺎﻩ ﺍﻟﻨﺎﺱ . [ﺍﻵﺩﺍﺏ ﺍﻟﻨﺎﻓﻌﺔ ﺑﺎﻷﻟﻔﺎﻅ ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭﺓ ﺍﻟﺠﺎﻣﻌﺔ ].
"Kami berpagi dalam keadaan kena penyakit, yang tidak diinginkan oleh banyak manusia"

ﺃﺻﺒﺤﻨﺎ ﺃﺿﻴﺎﻓﺎ ﻣﻨﺘﺠﻌﻴﻦ، ﺑﺄﺭﺽ ﻏﺮﺑﺔ ، ﻧﻨﺘﻈﺮ ﺇﺟﺎﺑﺔ ﺍﻟﺪﺍﻋﻲ . [ﺻﻔﺔ ﺍﻟﺼﻔﻮﺓ ].
"Kami berpagi dalam keadaan menjadi tamu (musafir) yang merantau dalam suatu negeri asing, yang kami sedang menunggu jawaban pemanggil"

ﻗﻴﻞ ﻷﻋﺮﺍﺑﻲ : ﻛﻴﻒ ﺃﺻﺒﺤﺖ؟ ﻗﺎﻝ : ﺃﺻﺒﺤﺖ ﻭﺃﺭﻯ ﻛﻞّ ﺷﻲﺀٍ ﻣﻨﻲ ﻓﻲ ﺇﺩﺑﺎﺭٍ ﻭﺇﺩﺑﺎﺭﻱ ﻓﻲ ﺇﻗﺒﺎﻝ . [ ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻟﻈﺮﺍﻑ ﻭﺍﻟﻤﺘﻤﺎﺟﻨﻴﻦ ﻻﺑﻦ ﺍﻟﺠﻮﺯﻱ] .
"Kami berpagi dalam keadaan melihat segala sesuatu dariku sedang pergi meninggalkanku, dan yang dibelakangku dalam mnghadang"

ﻗﺎﻝ : ﺃﺻﺒﺤﺖ ﺃﻧﺘﻈﺮ ﺍﻟﻤﻮﺕ ﻋﻠﻰ ﻏﻴﺮ ﻋﺪﺓ . [ﺻﻔﺔ ﺍﻟﺼﻔﻮﺓ ].
"Aku berpagi dalan keadaan menunggu kematian yang tidak bertempo lama"

ﺃﺻﺒﺤﺖ ﻭﺍﻟﺪﻧﻴﺎ ﻏﻤﻲ ، ﻭﺍﻵﺧﺮﺓ ﻫﻤﻲ . [ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ] .
"Aku berpagi di dunia dalam kesedihanku, dan pada akhirat kekhawatiranku"

ﻗﻴﻞ ﻷﻋﺮﺍﺑﻲ : ﻛﻴﻒ ﺃﺻﺒﺤﺖ؟ ﻗﺎﻝ : ﺃﺻﺒﺤﺖ ﺃﺣﺘﺴﺐ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﺍﻟﺤﺴﻨﺔ ، ﻭﻻ ﺃﺣﺘﺴﺐ ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺴﻲ ﺍﻟﺴﻴﺌﺔ . [ ﻧﺜﺮ ﺍﻟﺪﺭ]
"Aku berpagi dalam keadaan berharap kebaikan kepada Allah, dan aku tidak berharap keburukan kepada diriku sendiri"
Semoga bermanfaat. Amiin.
أبو حسن
Tidak ada komentar :
Posting Komentar