Abu Hasan

مجموعة الاسلامية على نهج سلف الأمة

Senin, 04 Januari 2021

WARO' (11)

 *WARO' (11) sipp*

_(Lanjutan)_

مراجع: كتاب الورع لابن أبي الدنيا
Dari kitab : Al-Waro' ibnu.Abi Dunya.

126 - إِنَّهُ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ، لَحْمٌ نَبَتَ مِنْ سُحْتٍ؛ النَّارُ أَوْلَى بِهِ

“Tidak akan masuk surga daging yang tumbuh dari (makanan) yang haram dan neraka lebih layak baginya”

127 - فَقَدْ جَاءَ أَنَّهُ شَهِدَ عِنْدَهُ رَجُلٌ شَهَادَةً ، فَقَالَ لَهُ : لَسْتُ أَعْرِفُكَ ، وَلا يَضُرُّكَ أَلا أَعْرِفُكَ ، ائْتِ بِمَنْ يَعْرِفُكَ . فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ : أَنَا أَعْرِفُهُ . قَالَ : بِأَيِّ شَيْءٍ تَعْرِفُهُ ؟ قَالَ : بِالْعَدَالَةِ ، وَالْعَقْلِ . قَالَ : هُوَ جَارُكَ الأُولَى الَّذِي تَعْرِفُهُ لَيْلَهُ وَنَهَارَهُ ، وَمُدْخَلَهُ وَمُخْرَجَهُ ؟ قَالَ : لا , فَقَالَ : فَعَامِلُكَ بِالدِّرْهَمِ وَالدِّينَارِ ، اللَّذَيْنِ يُسْتَدَلُّ بِهِمَا عَلَى الْوَرَعِ ؟ قَالَ : لا . قَالَ : فَرَفِيقُكَ فِي السَّفَرِ الَّذِي يُسْتَدَلُّ بِهِ عَلَى مَكَارِمِ الأَخْلاقِ ؟ قَالَ : لا . قَالَ : لَسْتَ تَعرِفُهُ . ثُمَّ قَالَ لِلرَّجُلِ : ائْتِ بِمَنْ يَعْرِفُكَ

Pernah ada seseorang yang memberikan persaksian di hadapan Umar bin Al-Khathab, maka Umar pun berkata, “Aku tidak mengenalmu, dan tidak me-mudharat-kan engkau meskipun aku tidak mengenalmu. Datangkanlah orang yang mengenalmu.”
Maka ada seseorang dari para hadirin yang berkata, “Aku mengenalnya, wahai Amirul Mukminin.” Umar berkata, “Dengan apa engkau mengenalnya?”
Orang itu berkata, “Dengan keshalihan dan keutamaannya.” Umar berkata, “Apakah dia adalah tetangga dekatmu, yang engkau mengetahui kondisinya di malam hari dan di siang hari serta datang dan perginya?” Orang itu berkata, “Tidak.” Umar berkata lagi,
“Apakah dia pernah bermuamalah denganmu berkaitan dengan dirham dan dinar, yang keduanya merupakan indikasi sikap wara’ seseorang?”
Orang itu berkata, “Tidak.” Umar berkata lagi, “Apakah dia pernah menemanimu dalam safar, yang safar merupakan indikasi mulianya akhlak seseorang?” Orang itu berkata, “Tidak.”
Umar menimpali, “Jika demikian engkau tidak mengenalinya".

128 - حدثنا إبراهيم بن المنذر الحزامي قال حدثنا عبد الله بن وهب عن بن لهيعة عن عبد الله بن هبيرة عن عبد الله بن زرير الغافقي قال: دخلنا على علي بن أبي طالب يوم أضحي فقدم إلينا خزيرة فقلنا يا أمير المؤمنين لو قدمت إلينا من هذا البط والوز والخير كثير قال يا بن زرير إني سمعت رسول الله ﷺ يقول Y لا يحل للخليفة إلا قصعتان قصعة يأكلها هو وأهله وقصعة يطعمها

🟤. Ibnu Zurair berkata ;
"Kami masuk menemui Ali bin Abu talib pada hari idul Adha maka beliau menemuiku dan menyuguhkan daging bebek, angsa dan makanan yang banyak. Ali berkata: wahai Ibnu Zurair sesungguhnya aku mendengar rosulullah bersabda: tidak pantas bagi seorang khalifah melainkan dua piring. Sepiring untuk dirinya dan sepiring untuk keluarganya"

129 - حدثنا أبو عبد الرحمن القرشي قال أنبأنا أبو أسامة عن سفيان عن أبي الجحاف عن رجل من خثعم قال Y: دخلت على حسن وحسين وهما يأكلان خبزا وخلا وبقلا فقلت لهما أنتما ابنا أمير المؤمنين وأنتما تأكلان ما أرى وفي الرحبة ما فيها قالا ما أقل علمك بأمير المؤمنين إنما ذاك للمسلمين

🟤. Seorang dari Khosam berkata ;
"Aku masuk menemui hasan dan Husain dan keduanya makan kue, roti dan cuka, maka aku berkata: kalian berdua adalah anak kholifah amirul mukminin, namun aku tidak pernah melihat kalian makan yang enak- enak. Hasan dan Husain berkata: sangat sedikit pengetahuanmu tentang (keadaan) amirul mukminin. Hal itu (makanan enak²) diperuntukkan kepada kaum muslimin"

130 - حدثنا أبو عبد الرحمن قال حدثنا أبو أسامة عن الحسن بن الحكم قال حدثني أمي عن أم عثمان أن أم ولد كانت لعلي قالت Y : جئت عليا يوما وبين يديه قرنفل مكثوب فقلت يا أمير المؤمنين هب لإبنتي من هذا القرنفل قلادة قال ايتيني درهما بيده هكذا فإنما هذا مال المسلمين أو اصبري حتى يأتيني حظي فأهب لك منه فأبي أن يهب لي منه شيئا

🟤. Seorang wanita berkata kepada Ali ;
"Aku datang menemui Ali pada suatu hari, dan di sisinya ada setumpuk anyelir, wanita itu berkata: wahai Amirul mukminin berikan kepada kedua anakku ini beberapa anyelir tergantung itu. Ali: Dirham ini untuk kaum muslimin. Atau hendaknya engkau bersabar sampai datang bagianku nanti aku berikan untukmu bagianku. Namun dia enggan untuk mengambil dari bagian tersebut"

131 - حدثنا إسحاق بن إسماعيل قال حدثنا جرير عن الأعمش عن عمرو بن مرة عن أبي صالح الحنفي قال Y : دخلت على أم كلثوم فقالت إئتوا أبا صالح بطعام فأتوني بمرقة فيها جنوب فقلت أتطعموني هذا وأنتم أمراء قالت كيف لو رأيت أمير المؤمنين عليا وأتي بأترج فأخذ الحسن أو الحسين منها أترجة لصبي لهم فانتزعها من يده وقسمها بين المسلمين

🟤. Abu SHOLIH alHanafi berkata ;
"Aku masuk menemui Umi Kultsum maka dia berkata: berikanlah kepadaku wahai Abu Sholih kuah makanan. Maka aku berkata: apakah aku harus memberimu makanan padahal engkau adalah wanita istri Umaro'. Maka dia berkata: bagaimana lagi sekiranya engkau melihat Amirul Mukminin Ali bin abu Talib ketika dia membawa sebuah jeruk, lalu buah itu diambil oleh Hasan dan Husain, lalu diambil kembali oleh Ali, dibagi lagi setengah untuk Hasan Husain dan setengahnya lagi untuk anak kaum muslimin"

132 - حدثنا هارون بن عمر القرشي قال حدثنا أسد بن موسى قال حدثنا بن لهيعة قال حدثنا بن هيبرة عن عبد الرحمن بن غنم الأشعري Y: أنه خرج إلى عمر فنزل عليه وكانت لعمر ناقة يحلبها فانطلق غلامه ذات يوم فسقاه لبنا فأنكره فقال ويحك من أين هذا اللبن فقال يا أمير المؤمنين إن الناقة انفلت عليها ولدها فشرب لبنها فحلبت لك ناقة من مال الله فقال له عمر ويحك سقيتني نارا ادع لي علي بن أبي طالب فدعاه فقال إن هذا عمد إلى ناقة من مال الله فسقاني لبنها أفتحله لي قال نعم يا أمير المؤمنين هو لك حلال ولحمها وأوشك أن يجيء من لا يرى لنا في هذا المال حق

🟤. Dari Abdurrahman bin Ghonim berkata ; "Bahwasanya dia keluar menuju Umar dan singgah bermalam di rumahnya. Umar mempunyai unta yang biasa diperah susunya. Suatu hari budaknya pergi lalu kembali membawakannya susu. Umar pun mengingkarinya dan berkata: duhai celaka. Darimana kau mendapatkan susu ini? budak: wahai amirul mukminin, sesungguhnya unta milik kita itu pergi, lalu anaknya menyusu ke onta lain. Akhirnya lalu aku memerah susu dari unta harta Allah. Umar: duhai celaka, engkau memberi minum aku dari api. Panggilkan Ali, lalu Ali pun datang. Umar berkata; apakah engkau merelakan dan menghalalkan susu unta yang pernah diperah oleh budakku ini? Ali: ya. Halal saja bagimu wahai Amirul mukminin. Bahkan bukan hanya susunya, tapi juga dagingnya, manfaatkan."


( باب الورع في الفرج )
WARO DALAM HAL KEMALUAN

133 - حدثنا إسحاق بن إسماعيل قال أنبأنا جرير عن ليث عن أبي نجيح عن عبد الله بن عمرو قال Y: أول ما خلق الله من الإنسان فرجه ثم قال هذه أمانتي عندك لا تضعها إلا في حقها فالفرج أمانة والسمع أمانة والبصر أمانة

🟤. Abdillah bin Amr berkata ;
"Pertama kali yang diciptakan dari diri manusia adalah kemaluannya, kemudian dia berkata: ini adalah amanahku di sisimu, janganlah kamu tempatkan dia kecuali pada tempatnya yang hak, dan kemaluan itu adalah amanah, pendengaran adalah amanah, penglihatan adalah amanah"

134 - حدثنا عاصم بن عمر بن علي المقدمي قال حدثني أبي عن أبي حازم عن سهل بن سعد قال قال رسول الله ﷺ Y : من يتوكل لي ما بين لحييه ورجليه أتوكل له بالجنة

🟤. Diriwayatkan dari rosulullah bahwa beliau bersabda ;
"Siapa yang menjamin untukku apa-apa yang di antara kedua rahangnya dan kedua paha kakinya niscaya aku jaminkan untuknya surga"

135 - حدثنا أبو مسلم عبد الرحمن بن يونس قال حدثنا عبد الله بن إدريس قال أخبرني أبي وعمي عن جدي عن أبي هريرة قال Y: سئل رسول الله ﷺ عن أكثر ما يدخل الناس الجنة قال تقوى الله وحسن الخلق وسئل عن أكثر ما يدخل الناس النار قال الأجوفان الفم والفرج

🟤. Abu Hurairah berkata ;
"Rosulullah ditanya tentang Apa yang paling banyak penyebab seseorang dimasukkan ke dalam surga. Maka beliau bersabda: (yaitu) taqwa kepada Allah dan akhlak yang baik. Dan beliau juga ditanya tentang penyebab yang paling banyak memasukkan seseorang ke neraka, beliau besabda: (yaitu) dua rongga , rongga mulut dan kemaluan"

136 - حدثنا عبد الرحمن بن واقد وغيره عن خلف بن خليفة عن حميد الأعرج عن عبد الله بن الحارث قال قال علي بن أبي طالب Y: أهلك بن آدم الأجوفان الفرج والبطن

🟤. ALi bin abi talib berkata ;
"Yang membinasakan anak keturunan Adam adalah dua rongga. (Yaitu) rongga kemaluan dan perut"

137 - حدثنا عمار بن نصر قال أنبأنا بقية عن أبي بكر بن عبد الله بن أبي مريم عن الهيثم بن مالك الطائي قال قال رسول الله ﷺ Y: ما من ذنب بعد الشرك بالله أعظم عند الله من نطفة وضعها رجل في رحم لا تحل له

🟤. Rosulullah bersabda ;
"Tidak ada dari dosa setelah menyekutukan Allah yang lebih besar di sisi Allah melainkan setetes mani yang dia taruh di rahim yang tidak halal baginya"

138 - أنبأنا خالد بن خداش قال حدثني سلم بن قتيبة قال سمعت سفيان يقول Y: لو أن رجلا لعب بغلام بين أصبعين من أصابع رجله يريد بذلك الشهوة لكان لواطا

🟤. Sufyan atTsauriy berkata ;
"Seandainya ada seseorang bermain dengan seorang anak kecil dengan memainkan jari- jarinya pada di antara dua jari - jari kaki anak kecil itu karena dorongan syahwat maka hal itu termasuk liwath (sodomi)"

( باب الورع في المسعى )
*WARO' DALAM USAHA PEKERJAAN*

139 - حدثنا أحمد بن عمران بن عبد الملك الأخنسي قال سمعت أبا خالد يحدث عن بن عجلان عن سعيد بن أبي سعيد المقبري قال Y: كان من دعاء النبي ﷺ داود اللهم يوم تراني أجاوز مجالس الذاكرين إلى مجالس المتكبرين فاكسر رجلي فإنها نعمة من بها علي

🟤. Sa'id alMaqburiy berkata ;
"Di antara do'a nabi Dawud adalah: ya Allah pada hari Engkau melihatku aku melewati majlis orang2 dzikir ke majlis orang² sombong maka patahkan kakiku, karena sesungguhnya kakiku itu merupakan nikmat bagi orang² yang mereka menjadi tanggunganku"

140 - أخبرني محمد بن قدامة قال قال عبد الملك بن مروان Y: ما مشيت بالقرآن إلى خزيه منذ قرأته

🟤. Abdul Malik bin Marwan berkata ;
"Aku tidak pernah berjalan dengan alQuran sampai menghinakannya semenjak aku membacanya" (tidak mengamalkannya)

141 - حدثنا أبو خيثمة قال حدثنا عبد الرحمن بن مهدي قال عن سفيان عن بن الأعرج عن وهب بن منبه قال في حكمة آل داود Y: حق على العاقل أن لا ير طاعنا إلا في ثلاث زاد لمعاد أو مرمة لمعاش أو لذة في غير محرم

🟤.'Wahab bin Munabbih berkata tentang hikmah keluarga Dawud ;
"Orang berakal hendaknya tidak terlihat melainkan di tiga tempat: berbekal untuk akhiratnya, atau di tempat kerja untuk menopang kehidupannya, atau di tempat yang nikmat yang tidak diharamkan/ tidak terlarang"

142 - حدثنا خلف بن هشام قال حدثنا أبو عوانة عن قتادة قال Y: كان المؤمن لا ير إلا في ثلاثة مواطن في مسجد يعمره أو بيت يستره أو حاجة لا بأس بها

🟤. Qotadah berkata ;
"Seorang mukmin tidak terlihat kecuali pada tiga tempat: di masjid dia makmurkan, atau di rumah yang menutupi auratnya, atau di tempat hajat/kerja yang tidak mengapa dia melakukanmya"

143 - حدثنا عبيد الله بن عمر الجشمي قال حدثنا حماد بن زيد قال حدثنا عاصم الأحول قال قال لي فضيل الرقاشي وأنا أسأله Y: يا هذا لا يشغلك كثرة الناس عن نفسك فإن الأمر يخلص إليك دونهم ولا تقل اذهب ها هنا وها هنا فينقطع عني النهار فإن الأمر محفوظ عليك ولم ير شيئا قط هو أحسن طلبا ولا أسرع إدراكا من حسنة حديثه لذنب قديم

🟤. Dari 'Ashim, Fudzail bertanya kepadaku dan ia berkata ;
"Hai engkau ini, jangan sampai banyaknya manusia menyibukkan mu dari mengurusi kebutuhanmu, karena sesungguhnya suatu urusan akan murni menjadi tanggunganmu dan tidak pada mereka. Dan jangan mengatakan pergilah ke sini, ke sini, sehingga satu siang terputus dariku sementara urusan masih menjadi tanggunganmu..."

144 - حدثنا أحمد بن حاتم الطويل قال بلغني Y أن عروة بن الزبير قطعت رجله من الآكلة قال إن مما يطيب نفسي عنك أني لم أنقلك إلى معصية لله قط

🟤. Hatim berkata ;
"Telah sampai berita kepadaku bahwa Urwah bin Zubair terputus satu kakinya karena bekerja mencari makan. Dia berkata: sesungguhnya sesuatu darimu yang membuatku tetap tegar/ baik adalah bahwa aku tak pernah membawamu untuk (melangkah) kepada maksiyat sama sekali"

145 - حدثني الحسين بن عبد الرحمن قال حدثني الحسن بن عبد الرحمن الفزاري قال سمعت يوسف بن أسباط وقال لرجل يقال أنه محمد بن عباد الشيباني :Y أي طريق أخذت قال في قرية كذا وكذا فقال يوسف أما خفت أن يخسف الله بك وكانت القرية طاغية فسكت محمد وطأطأ رأسه

🟤. Muhammad Ibnu Ibad asSyaibani ditanya ;
"Jalan yang mana yang kau tempuh? Dia menjawab; di suatu desa ini dan ini. Maka Yusuf berkata: apakah kau tidak takut jika Allah menimpakan longsor di desa itu karena penduduknya dzalim? Muhammad ibnu ibad pun manggut- manggut, mengangguk- anggukkan kepalanya"

146 - حدثنا أحمد بن عمران قال حدثنا عبد الله بن إدريس عن بن أبي خالد عن شبيل بن عوف قال Y: ما اغبرت رجلاي في طلب دنيا ولا فتحت رجلا في وجهة منذ علمت أني ولا جلست في مجلس إلا منتظرا لجنازة أو لحاجة لا بد منها

🟤. Ibnu Auf berkata ;
"Tidaklah kedua kakiku kotor berdebu untuk mencari dunia, tidaklah kedua kakiku membuka pada satu arah sejak aku mengetahui kebutuhan, tidak pula aku duduk di suatu tempat melainkan karena duduk menunggu jenazah atau karena duduk menunggu suatu keperluan"


( باب أخبار الورعين )
BAB BERITA ORANG- ORANG WARO'

147 - حدثنا أزهر بن مروان الرقاشي قال حدثنا جعفر بن سليمان قال حدثنا أبو عمران الجوني عن عبد الله بن رباح الأنصاري عن كعب قال Y : اجتمع ثلاثة عباد من بني إسرائيل فقالوا تعالوا حتى يذكر كل إنسان منا أعظم ذنب عمله . فقال أحدهم أما أنا فلا أذكر من ذنب أعظم من أني كنت مع صاحب لي فعرضت لنا شجرة فخرجت عليه ففزع مني فقال الله بيني وبينك. وقال أحدهم كانت لي والدة فدعتني من قبل شمالة الريح فأجبتها فلم تسمع فجائتني مغضبة فجعلت ترميني بحجارة فأخذت عصا وجئت لأقعد بين يديها فتضربني لها حتى ترضى ففزعت مني فأصابت وجهها صخرة فشجتها فهذا أعظم ذنب عملته قط

🟤. Ibnu Robah al-Anshori dari Ka'b, dia berkata ; "Ada tiga orang dari Bani Israil berkumpul. Mereka berkata, kemarilah, sampai kitansebutkan satu persatu setiap orang dari kita menyebutkan dari dosanya yang paling besar yang pernah dia lakukam !! Salah satu dari tiga orang tersebut berkata; adapun saya aku tidak mengingat dosaku yang paling besar selain : pernah saya dengan saudaraku suatu ketika aku bersembunyi di pohon lalu aku keluar. Hal itu membuatnya terkejut dan takut. Saudaraku lalu berkata: demi Allah mulai saat ini kita berpisah. Salah satunya lagi berkata; dahulu aku punya ibu. Dia memanggilku tapi karena ada angin berhembus kencang dia tidak mendengar jawabanku. Akhirnya ibuku marah, dia melemparku dengan batu. Aku akhirnya mengambil tongkat lalu aku datang menghampirinya untuk duduk di dekatnya dan dia memukulku sampai puas. Hingga dia ketakutan kepadaku. Lalu wajahnya terkena batu sampai berdarah. Inilah dosaku yang pernah kulakukan."

148 - حدثني الوليد بن شجاع ومحمد بن عباد بن موسى قالا أنبأنا يزيد بن هارون عن المسعودي عن عون بن عبد الله قال Y: كان أخوان في بني إسرائيل فقال أحدهما لصاحبه ما أخوف عمل عملته فقال ما عملت عملا أخوف عندي من أني مررت بين قراحي سنبل فأخذت من أحدهما سنبلة ثم ندمت فأردت أن أردها في القراح الذي أخذتها منه فلم أدر أي القراحين هو فطرحتها في أحدهما فأخاف أن أكون طرحتها في غير الذي أخذتها منه فما أخوف عمل عملته عندك قال أخوف عمل عندي أني إذا قمت في الصلاة أخاف أن أكون أحمل على إحدى رجلي فوق ما أحمل على الأخرى وأبوهما يسمع فقال اللهم إن كانا صادقين فاقبضهما قبل أن يفتتنا فماتا

🟤. 'Aun bin Abdillah berkata;
Dahulu terdapat beberapa berteman di kalangan bani Israil. Salah satu dari mereka berkata kepada saudaranya; apa amalan yang paling takut kau amalkan? Dia menjawab: yang paling aku takutkan bagiku adalah yaitu suatu ketika aku berjalan di suatu jalan yang ada tanaman. Aku lalu memetik dari buah pada tangkainya. Aku pun sangat menyesal dan sangat ingin mengembalikannya. Tapi saya tidak tahu lagi yang mana saya ambil dahulu. Inilah yang aku takutkan...."

149 - حدثني أبو سهل الفضل بن جعفر قال أنبأنا يحيى بن عميرة البصري قال أنبأنا حميد الطويل عن قال Y: بينا عيسى بن مريم ﷺ يسيح في سفح الجبل إذا هو بجرذ يدخل جحرا له فقال لكل شيء مأوى وابن مريم ليس له مأوى فأوحى الله إليه يا عيسى اصعد الجبل ليخبره خطيئته فصعد الجبل فإذا هو برجل كأنه شن بالي فقال يا عبد الله منذ كم أنت على هذا الجبل قال منذ خمسين سنة لم استظل من حر ولا برد ولا من مطر قال يا عبد الله فما لك من عظم جرمك حتى صرت إلى هذا الجد قال قلت لشيء كان لم يكن فدخلت في علم الله فأخاف أن يعذبني

🟤. Hamid atthawil berkata ;
"Ketika Isa bin Maryam berteriak di sebuah kaki gunung tiba- tiba ada tikus masuk ke sebuah batu. Maka dia berkata, setiap sesuatu punya tempat kediaman dan Isa bin Maryam pun punya tempat kediaman. Kemudian Allah mewahyukan kepada Isa: wahai Isa, naiklah ke gunung agar diberitahukan kesalahanmu. Isa pun naik gunung, tiba- tiba ada seseorang di atas gunung. Isa berkata: wahai fulan, sudah berapa lama kamu tinggal di atas gunung ini? Dia menjawab: sejak 50 tahun yang lalu. Saya juga tidak pernah berteduh dari hujan, dari panas, dari dingin. Isa: wahai Abdullah, apakah karena dosamu engkau melakukan kesungguhan seperti ini? Dia menjawab: aku pernah berkata dengan sesuatu yang seakan2 belum pernah ada lalu aku pun masuk dalam ilmu Allah. Aku takut Allah menyiksaku karena kesalahanku"

150 - حدثني يحيى بن أكثم قال نبأنا عبد الأعلى بن مسهر قال أخبرنا سعيد بن عبد العزيز التنوخي قال Y: كان يحيى بن زكريا لا يأكل شيئا مما في الناس مخافة أن يكون دخله ظلم إنما كان يأكل من نبات الأرض ويلبس من مسوك الطير وأنه لما حضرته الوفاة قال الله تعالى لملك الموت اذهب إلى تلك الروح التي في ذلك الجسد الذي لم يعمل خطيئة ولم يهم بها فاقبضه

🟤. Abdul Aziz atTanukhi berkata ;
"Dahulu Yahya bin Zakaria tidak memakan apapun dari yang biasa di makan manusia karena takut menjadi dzalim. Dan dia hanya makan dari tumbuh- tumbuhan bumi, berpakaian dari kain kasar, dan tatkala menjelang.wafat Allah berfirman kepada malaikat pencabut nyawa, "pergilah kamu kepada ruh itu yang ada pada jasad Yahya, yang tidak pernah melakukan maksiyat dan tidak pernah ingin maksiyat pula. Maka cabutlah dia".


Yaa Allah beriilah kami waro'. Semoga bermanfaat. Amiin.

Tidak ada komentar :

Posting Komentar